Da ce-am zis eu, bre, de Polirom? Vrei să-ţi bag pe gât cu forţa propriile explicaţii despre realitate vs. cum ar trebui să fie? Sau tu crezi că eu sunt vreun mare susţinător al dependenţei traducătorilor buni de cei câţiva lei pe care li-i aruncă-n scârbă editurile? Oricum ar fi, deocamdată traducătorii de literatură buni traduc pentru editură, nu pentru bloguri.
Pe subiect o să comentez pe blogul lui Bogdan, ceea ce vă doresc şi vouă. :)
Mei Bogdane, eu m-am dus pe blog la Mosu sa vad cum a intrat in joc :)))) Nu-mi pare rau de vizita nici acolo, desigur, dar acolo se juca de-a japonezii, nu de-a cartile...
Am găsit un comentariu pe contributors, scris de-un "Prof.univ.dr.ing.". E pur şi simplu prea dement să-l ţin pentru mine şi, simultan, e relevant pt. ăia care au impresia că_cartea electronică-i un lucru rău:
"Stimate Domnule Bălăşoiu
Problema pe care o ridicaţi mi se pare importantă. Sunt un cititor mediu spre mare, astfel încât am câteva nedumeriri;
1. Cum poate cineva compara cartea scrisă (tipărită) cu cartea electronică! Este absurd, sunt entităţi diferite! Un exemplu banal, tocmai finalizez o carte tehnică, ceea ce înseamnă că trebuie să consult simultan cam trei cărţi. Spaţiul locuinţei mele fiind limitat, dacă aş folosi strict publicaţii electronice ar trebui să mă învârt între 3 calculatoare, ceea ce este absurd!
2. Mijloacele financiare ale oricărui particular sunt limitate; în aceste condiţii o bibliotecă de împrumut poate constitui un sprijin real. Sunt departe de a fi pauper, însă nici eu (şi nu cred că sunt singurul) nu am posibilitatea financiară de a cumpăra toate cărţile care mă interesează.
3. Poate că vârsta este de vină, însă mă concentrez mai bine pe un text tipărit. Este adevărat (deşi poate stupid) deşi sunt bun vorbitor de – de ex. limba engleză – îmi traduc textele tehnice care mă interesează pentru că astfel fixez mai bine conţinutul. În ştiinţă – şi nu numai – superficialitatea este criminală.
Deci: e-book-urile nu pot fi citite decât câte una pe-un device, nu pot fi împrumutate şi nu pot fi traduse. Spre deosebire de alea tipărite. Prof. Univ. dr. ing., da?
Comentarii
181 zile in urma
180 zile in urma
Pe subiect o să comentez pe blogul lui Bogdan, ceea ce vă doresc şi vouă. :)
180 zile in urma
180 zile in urma
180 zile in urma
180 zile in urma
Mai putin Bogdan, care e un tinar de isprava.
HATERILOR.
180 zile in urma
179 zile in urma
179 zile in urma
165 zile in urma
"Stimate Domnule Bălăşoiu
Problema pe care o ridicaţi mi se pare importantă. Sunt un cititor mediu spre mare, astfel încât am câteva nedumeriri;
1. Cum poate cineva compara cartea scrisă (tipărită) cu cartea electronică! Este absurd, sunt entităţi diferite! Un exemplu banal, tocmai finalizez o carte tehnică, ceea ce înseamnă că trebuie să consult simultan cam trei cărţi. Spaţiul locuinţei mele fiind limitat, dacă aş folosi strict publicaţii electronice ar trebui să mă învârt între 3 calculatoare, ceea ce este absurd!
2. Mijloacele financiare ale oricărui particular sunt limitate; în aceste condiţii o bibliotecă de împrumut poate constitui un sprijin real. Sunt departe de a fi pauper, însă nici eu (şi nu cred că sunt singurul) nu am posibilitatea financiară de a cumpăra toate cărţile care mă interesează.
3. Poate că vârsta este de vină, însă mă concentrez mai bine pe un text tipărit. Este adevărat (deşi poate stupid) deşi sunt bun vorbitor de – de ex. limba engleză – îmi traduc textele tehnice care mă interesează pentru că astfel fixez mai bine conţinutul. În ştiinţă – şi nu numai – superficialitatea este criminală.
Oricum să aşteptăm vremuri mai bune.
Cu bune urări
Prof. Univ. dr. ing. Ştefan Brăgărea"
Sursa: http://www.contributors.ro/cultura/biblioteca-publica-in-criza/#comment-44897
Deci: e-book-urile nu pot fi citite decât câte una pe-un device, nu pot fi împrumutate şi nu pot fi traduse. Spre deosebire de alea tipărite. Prof. Univ. dr. ing., da?
165 zile in urma
165 zile in urma
Chestii cu biotehnologie şi inginerie genetică. Coleg cu Mencinicopschi.
Lasă comentarii enervante, semnate cu titlul complet, printr-o grămadă de locuri. All in all, annoyingly useless human being.
165 zile in urma
165 zile in urma
I he be dumb, I be hater.
165 zile in urma
165 zile in urma
149 zile in urma